fbpx
تحقيق

“كلمة” تصدر سلسة ثلاثية من أدب الأطفا

مترجمة عن الألمانية من تأليف الكاتبة كرستينا نوستلنغر

أصدر مشروع ” كلمة” للترجمة التابع لهيأة أبوظبي للثقافة والتراث سلسلة ثلاثية من كتب الأطفال تمت ترجمتها عن اللغة الألمانية، تتضمن ثلاثة عناوين هي “حكايات فرانس” و”حكايات جديدة لفرانس مع كرة القدم” و”حكايات فرانس والخيل”، وهي من تأليف الكاتبة الألمانية كرستينا نوستلنغر، وقامت بنقلها إلى العربية المترجمة فيولا الراهب.

Assabah

يمكنكم مطالعة المقال بعد:

أو مجانا بعد


يمكنكم تسجيل دخولكم أسفله إن كنتم مشتركين

تسجيل دخول المشتركين
   


زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

انت تستخدم إضافة تمنع الإعلانات

نود أن نشكركم على زيارتكم لموقعنا. لكننا نود أيضًا تقديم تجربة مميزة ومثيرة لكم. لكن يبدو أن مانع الإعلانات الذي تستخدمونه يعيقنا في تقديم أفضل ما لدينا.