fbpx
حوار

التـرجمة فعـل مزاجـي

الناقد صلاح نيازي يتحدث عن ملحمة “جلجامش” وخروج العراقيين من أجل محمد الخامس قال الأديب والناقد العراقي صلاح نيازي إن إعادة ترجمة نصوص مترجمة سابقا إغناء لها ومؤشر على ظهور معان جديدة فيها، وأضاف صاحب ديوان «الصهيل المعلب» في حوار خص به «الصباح» على هامش معرض الكتاب،أكمل القراءة »

Assabah

يمكنكم مطالعة المقال بعد:

أو مجانا بعد


يمكنكم تسجيل دخولكم أسفله إن كنتم مشتركين

تسجيل دخول المشتركين
   


زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

انت تستخدم إضافة تمنع الإعلانات

نود أن نشكركم على زيارتكم لموقعنا. لكننا نود أيضًا تقديم تجربة مميزة ومثيرة لكم. لكن يبدو أن مانع الإعلانات الذي تستخدمونه يعيقنا في تقديم أفضل ما لدينا.