fbpx
حوار

التـرجمة فعـل مزاجـي

الناقد صلاح نيازي يتحدث عن ملحمة “جلجامش” وخروج العراقيين من أجل محمد الخامس قال الأديب والناقد العراقي صلاح نيازي إن إعادة ترجمة نصوص مترجمة سابقا إغناء لها ومؤشر على ظهور معان جديدة فيها، وأضاف صاحب ديوان «الصهيل المعلب» في حوار خص به «الصباح» على هامش معرض الكتاب، أن أغلب المفرداتأكمل القراءة »


هذا المحتوى خاص بالمشتركين. يمكنكم الإشتراك أسفله والإستفادة من:
التوصل بالنسخة الورقية قبل الساعة 9 صباحًا بالدار البيضاء والرباط. وسيتم التسليم إلى المدن الأخرى من خلال خدمة البريد
الاطلاع على جميع مقالات الصباح عبر الإنترنت ابتداء من الساعة 6 صباحًا


تسجيل دخول المشتركين
   
زر الذهاب إلى الأعلى