fbpx
اذاعة وتلفزيون

«مقابر مشتعلة» بالصينية

نقلت رواية “مقابر مشتعلة” للروائي المغربي أحمد الكبيري، التي صدرت طبعتها العربية بالمغرب سنة 2007 إلى اللغة الصينية. وأنجز الترجمة الأستاذ يانغ فونغتونغ المتخصص في الأدب العربي، ونشرتها دار ووتشوكومينيكاسيون.

وتم تقديم الرواية في طبعتها الصينية، باعتبارها رواية تحكي عن معاناة الناس البسطاء في مدينة مغربية صغيرة، وبيان قساوة الحياة الاجتماعية التي يعيشونها، إلا أنها بالمقابل تعيد الاعتبار للذين من هؤلاء يسعون للحفاظ على كرامتهم بالعمل والمثابرة ومقاومة ظروفهم القاسية.

كما تمت الإشارة إلى أن أعمال الروائي المغربي أحمد الكبيري، تتميز بالتركيز على خصائص البيئة المحلية بلغة جذابة ببساطتها، يمزج فيها بين اللغة العربية الفصحى والدارجة المغربية واعتمادها على الجمع بين تقنيات الحكايات العربية والكتابة الروائية الغربية، وأيضا على استخدام المفارقات والسخرية السوداء في تتبعه وتفسيره للمصائر التي يؤول إليها الناس الذين يظلون العنصر الأساسي لقيام واستمرار المجتمعات.

ع . م

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق