أثار المترجم الذي اعتمدته “كاف” لترجمة أجوبة منير عوبادي وهيرفي رونار من الفرنسية إلى الإنجليزية، سخرية الصحافيين، ممن لاحظوا عدم إجادته الترجمة. وفشل المترجم في تقديم ترجمة صحيحة لبعض الكلمات، ما جعله يحرف بعض العبارات خلال الندوة الصحافية التي عقدها مدربو منتخبات المجموعة الثالثة. وأثار المترجم نفسهأكمل القراءة »